LISS panel > Work and Schooling > Wave 1

Publisher
CentERdata
Creator
Jan Nelissen (CentERdata)
Created
Jan 16 2009
Description
The survey focuses on labour market participation, job characteristics, pensions, schooling and courses.
Panel
lissdata
Begin date
Apr 07 2008

Name English Dutch
{intro1} The following questions are about your schooling [if variable cw000=1: and training in relation to work]. De volgende vragen gaan over uw opleiding [als variabele cw000=1: en opleiding in relatie tot werk].
{goed} According to our information you presently have [if cw000=0: no] paid work. Is that correct? Volgens onze gegevens doet u op dit moment [if cw000=0: geen] betaald werk. Klopt dat?
cw004 We first would like to hear how satisfied you are with the schooling that you have followed (so far).0 means that you are not at all satisf… We willen eerst graag van u weten hoe tevreden u bent met de opleiding die u (tot nu toe) hebt genoten.0 betekent dat u helemaal niet tevre…
cw005 What is the highest level of education that you have completed with diploma or certificate? This can be a day program or a part-time progra… Wat is de hoogste opleiding die u voltooid hebt met diploma of getuigschrift? Dit kan een dagopleiding of een deeltijdopleiding zijn gewees…
cw006 What then is the highest level of education that you have completed with diploma or certificate? This can be a day program or a part-time p… Wat is dan de hoogste opleiding die u voltooid hebt (met diploma of getuigschrift)? Dit kan een dagopleiding of een deeltijdopleiding zijn …
cw007 What then is the highest level of education that you have completed (with diploma or certificate)? Wat is dan de hoogste opleiding die u voltooid hebt (met diploma of getuigschrift)?
cw008 What is the highest level of education that you have attended and for which you have or have not obtained a diploma or certificate?If you a… Wat is de hoogste opleiding die u gevolgd hebt en waarbij u wel of niet een diploma of getuigschrift gehaald hebt?Als u nu een opleiding vo…
cw009 What then is the highest level of education that you have completed with or without diploma or certificate? This can be a day program or a … Wat is dan de hoogste opleiding die u gevolgd hebt en waarbij u wel of niet een diploma of getuigschrift gehaald hebt? Dit kan een dagoplei…
cw010 What then is the highest level of education that you have completed with or without obtaining a diploma or certificate? Wat is dan de hoogste opleiding die u gevolgd hebt en waarbij u wel of niet een diploma of getuigschrift gehaald hebt?
cw011-cw028 In what field did you complete your highest level of education? More than one answer permitted. In welke richting hebt u uw hoogste opleiding voltooid? Meerdere antwoorden mogelijk.
cw029 What other area do you mean? Welke andere richting bedoelt u?
cw030 Please indicate on a scale from 0 to 10 how your highest level of education suits the work that you now perform. 0 means that your highest … Kunt u op een schaal van 0 tot 10 aangeven hoe de hoogstgenoten opleiding aansluit bij het werk dat u nu doet? 0 betekent dat de hoogstgeno…
cw031 Which of these statements best describes your situation? My education … Welke uitspraak komt het meest overeen met uw situatie. Mijn opleiding …
cw032 Please indicate on a scale from 0 to 10 how your knowledge and skills suit the work you do. 0 means that your knowledge and skills do not a… Kunt u op een schaal van 0 tot 10 aangeven hoe uw kennis en vaardigheden aansluiten bij het werk dat u nu doet? 0 betekent dat uw kennis en…
cw033 Which of the statements below best describes your situation? My knowledge and skills… Welke uitspraak komt het meest overeen met uw situatie? Mijn kennis en vaardigheden …
cw034 Can you indicate on a scale from 0 to 10 whether your knowledge and skills create any problems in fulfilling your position?0 means that you… Kunt u op een schaal van 0 tot 10 aangeven of uw kennis en vaardigheden problemen geven bij de uitoefening van uw functie?0 betekent dat u …
cw035 Have you, in the past 12 months, followed any educational programs or courses or are you presently following one or more educational progra… Hebt u in de afgelopen 12 maanden opleidingen of cursussen gevolgd of volgt u op dit moment één of meer opleidingen of cursussen? Het gaat …
cw036 How many of such programs or courses are you following or have you followed over the past 12 months? Hoeveel van deze opleidingen en cursussen volgt u of hebt u de afgelopen 12 maanden gevolgd?
{intro} [if cw036=1: We now have some questions about the educational program or course that you have been following or have followed over the past… [als cw036=1: Nu volgen vragen over de opleiding of cursus, die u de afgelopen 12 maanden hebt gevolgd of die u nu nog volgt. / als cw036=2…
cw037, cw054, cw071 [if cw036=1: What educational program or course did you follow (or are you still following) over the past 12 months / if cw036>1: What i… [als cw036=1: Welke opleiding of cursus hebt u de afgelopen 12 maanden gevolgd (of volgt u nu nog) / als cw036>1: Wat is de [eerste/twee…
cw038, cw055, cw072 All things considered, can you indicate on a scale from 0 to 10 how satisfied you are with this program or course? 0 means that you are not… Kunt u - alles bij elkaar genomen - op een schaal van 0 tot 10 aangeven hoe tevreden ubent met deze opleiding of cursus? 0 betekent dat u h…
cw039, cw056, cw073 What kind of educational program or course is it? Wat voor opleiding of cursus is het?
cw040, cw057, cw074 Where do (or did) you follow this program or course? Waar volgt (of volgde) u die opleiding of cursus?
cw041, cw058, cw075 Where do (or did) you follow this program or course, then? Waar volgt (of volgde) u die opleiding of cursus dan?
cw042, cw043, cw059, cw060, cw076, cw077 What is the official duration of this program or course? Please indicate how many part-days, days, weeks, months or years this program or c… Hoe lang is de officiële duur van deze opleiding of cursus? Geeft u aan hoeveel dagdelen, dagen, weken, maanden of jaren deze opleiding of …
cw044, cw061, cw078 How many hours do or did you spend in total on this program or course? Note: this concerns the number of hours that the program or course c… Hoeveel uur besteedt of besteedde u in totaal aan die opleiding of cursus? NB: Het gaat om de uren die de cursus of opleiding telt én daarb…
cw045, cw062, cw079 How many hours per week do or did you spend (on average) on this program or course? Note: this concerns the number of hours that the progra… Hoeveel uur per week besteedt of besteedde u (gemiddeld) aan die opleiding of cursus? NB: Het gaat om de uren die de cursus of opleiding pe…
cw046, cw063, cw080 Did you complete the program or course? Hebt u de opleiding of cursus afgerond?
cw047, cw064, cw081 What was your main reason to start following this program or course? Wat was uw belangrijkste reden om deze opleiding of cursus te gaan volgen?
cw048, cw065, cw082 What other reason do you mean? Welke andere reden bedoelt u?
cw049, cw066, cw083 When do (or did) you follow this program or course? Wanneer volgt (of volgde) u deze opleiding of cursus?
cw050, cw067, cw084 Who pays (or paid) for the costs of the program or course? Also take travel expenses into account. Wie betaalt (of betaalde) de kosten van de opleiding of cursus? Houdt u ook rekening met reiskosten.
cw051, cw068, cw085 How are (or were) the costs of the program or course paid, then? Hoe zijn (of worden) de kosten van de opleiding of cursus dan betaald?
cw052, cw069, cw086 What [cw050=1: amounts / if cw050=3 or cw050=9 or cw050=10: is the amount of your contribution to] the costs of this program or course? Als… Wat [cw050=1: bedragen / als cw050=3 of cw050=9 of cw050=10: is het bedrag van uw bijdrage in] de kosten van deze opleiding of cursus? Houd…
cw053, cw070, cw087 Please indicate on a scale from 0 to 10 how important this course is for your [if work2=1: current / if work2≠1: future or intended] work?0… Kunt u op een schaal van 0 tot 10 aangeven hoe belangrijk deze cursus is voor uw [als werkav2=1: huidige / als werkav2≠1: toekomstige of be…
{intro2} The following section of this questionnaire is about work. For some of the questions, it would help if you keep at hand the overviews that … Het volgende deel van deze vragenlijst gaat over werk. Voor een deel van de vragen is het handig als u de overzichten die u mogelijk hebt v…
cw088-cw102 Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. Checkmark at least one square;… Kunt u aangeven welke van de volgende omschrijvingen op u van toepassing zijn? Probeer zo volledig mogelijk te zijn. Vink minstens één vak …
cw103 Have you ever performed paid work in the past (even if it was only for one or several hours per week or for a brief period)? Hebt u in het verleden ooit betaald werk verricht (ook al is het maar voor één of enkele uren per week of voor een korte periode)?
cw104 You gave several answers to the previous question. Please indicate here which of these answers best describes your situation? U hebt in de vorige vraag meerdere antwoorden gegeven. Wilt u hier aangeven welk antwoord het meest in uw situatie van toepassing is?
cw105-cw111 On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work? (more than one answer permitted) Op welke diagnose bent u afgekeurd? (Meerdere antwoorden mogelijk)
cw112 On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work, then? Wat is dan de diagnose waarop u bent afgekeurd?
cw113 [wave 1-3:For what percentage have you been pronounced disabled for work?; wave 4: For what percentage have you been pronounced disabled fo… [wave 1-3: Voor welk percentage bent u afgekeurd?; wave 4: Voor welk percentage bent u afgekeurd? Wilt u uw antwoord geven in hele procente…
cw114-cw118 For what reason did you take early retirement? (More than one answer permitted) Om welke reden bent u met vervroegd pensioen gegaan? (Meerdere antwoorden mogelijk)
cw119 [wave 1:At what age did you retire or take (early) retirement?; wave 2: At what age did you retire or take (early) retirement or FLO? Pleas… [wave 1:Op welke leeftijd bent u met (vervroegd) pensioen gegaan?; wave 2: Op welke leeftijd bent u met (vervroegd) pensioen of FLO gegaan?…
cw120 From the moment that you stopped working, has your retirement been primarily a relief or a worry? Is, vanaf het moment dat u gestopt bent met werken, uw pensionering hoofdzakelijk een opluchting of een zorg voor u?
cw121 [if cw088 or cw102: Are you an employee in permanent or temporary employment, an on-call employee or temp-staffer, or are you a self-employ… [als cw088 of cw102: Bent u werknemer in vaste of tijdelijke dienst, oproepkracht, uitzendkracht of bent u een zelfstandige/freelancer of v…
cw122 In what type of organization [if cw088=1 or cw102=1: do / if cw089=1 or cw091=1 or cw092=1 or cw103=1 or cw098=1: did] you work [if cw089=1… In welk type organisatie [als cw088=1 of cw102=1: werkt / als cw089=1 of cw091=1 of cw092=1 of cw103=1 of cw098=1: werkte] u [als cw089=1 o…
cw123 In what type of organization did you work in your very first job? (Please enter 'not applicable' if your current job is your first job.) In wat voor type organisatie werkte u in uw allereerste baan? (Wilt u 'niet van toepassing' invullen als uw huidige baan uw eerste baan is.)
cw124 [if cw088=1 or cw102=1: Do / if cw089=1 or cw091=1 or cw092=1 or cw103=1 or cw098=1: Did] you participate in a partnership (Dutch: maatscha… [cw088=1 or cw102=1: Participeert / if cw089=1 or cw091=1 or cw092=1 or cw103=1 or cw098=1: Participeerde] u [if cw089=1 or cw091=1 or cw09…
cw125 [if cw088=1 or cw102=1: Are / if cw089=1 or cw091=1 or cw092=1 or cw103=1 or cw098=1: Were] you self-employed or [if cw088=1 or cw102=1: do… [if cw088=1 or cw102=1: Bent / if cw089=1 or cw091=1 or cw092=1 or cw103=1 or cw098=1: Was] u zelfstandige of [if cw088=1 or cw102=1: werkt…
cw126 How many hours per week [if cw088 or cw102: are / if cw089 or cw091 or cw092 or cw103 or cw098: were] you employed in your [if cw089 or cw0… Hoeveel uren per week [als cw088 of cw102 : bent / als cw089 of cw091 of cw092 of cw103 of cw098: was] u [als cw089 of cw091 of cw092 of cw…
cw127 [if (cw121=5 or cw121=6) and (cw088 or cw102): How many hours per week do you work on average? / if (cw121=5 or cw121=6) and (cw089 or cw09… [als (cw121=5 of cw121=6) en (cw088 of cw102): Hoeveel uur per week werkt u gemiddeld? / als (cw121=5 of cw121=6) en (cw089 of cw091 of cw0…
cw128 Before we ask you for more information about your work, we would like to know how satisfied you are with your work and with certain aspects… Wij willen voordat we wat meer informatie over uw werk vragen, weten hoe tevreden u bent met uw werk en aspecten van uw werk. Op de eerste …
cw129 How satisfied are you with your working hours ? 0 means that you are not at all satisfied with your working hours; 10 means that you are fu… Hoe tevreden bent u met uw werktijden ? 0 betekent dat u helemaal niet tevreden bent met uw werktijden; 10 betekent dat u helemaal tevreden…
cw130 How satisfied are you with the type of work that you do? 0 means that you are not at all satisfied with the type of work; 10 means that you… Hoe tevreden bent u met het soort werk dat u doet? 0 betekent dat u helemaal niet tevreden bent met het soort werk dat u doet; 10 betekent …
cw131 How satisfied are you with the general atmosphere among your colleagues?0 means that you are not at all satisfied with the atmosphere among… Hoe tevreden bent u met de sfeer onder uw collega’s?0 betekent dat u helemaal niet tevreden bent met de sfeer onder uw collega’s; 10 beteke…
cw132 How satisfied are you with your career so far?0 means that you are not at all satisfied with your career so far; 10 means that you are full… Hoe tevreden bent u met uw loopbaan tot nu toe? 0 betekent dat u helemaal niet tevreden bent met uw loopbaan tot nu toe; 10 betekent dat u …
cw133 How satisfied are you with your current work ? 0 means that you are not at all satisfied with your current work; 10 means that you are full… Hoe tevreden bent u al met al met uw huidige werk ? 0 betekent dat u al met al helemaal niet tevreden bent met uw huidige werk; 10 betekent…
cw134 In which year did you enter into employment with your current employer? In welk jaar bent u bij uw huidige werkgever begonnen met werken?
cw135 And in which month did you start your current job? En in welke maand bent u in uw huidige werkkring begonnen?
cw136 How many minutes do you usually need to travel between your home and your work (one way)? If your travel time varies, please indicate an av… Hoeveel minuten moet u normaal gesproken reizen van uw huis naar uw werk (enkele reis)? Als u een variabele reistijd hebt, wilt u dan een g…
{WS023} Please indicate the postal code (US: zip code) of the company or organization where you work. Please enter all the digits of your postal … Kunt u aangeven wat de postcode is van de instelling of het bedrijf waar u werkt? Wilt u de 4 cijfers van uw postcode invullen. Het gaat om…
{WS023a} Can you indicate, then, in what municipality or what county the company or organization where you work is located? This concerns the addres… Kunt u dan aangeven in welke gemeente de instelling of het bedrijf waar u werkt gevestigd is? Het gaat daarbij om het werkadres.
cw137 How many kilometers do you usually need to travel to get from home to work? If your traveling distance varies, please indicate an average d… Hoeveel kilometer moet u gewoonlijk reizen van uw huis naar uw werk?Als u een variabele reisafstand hebt, wilt u dan een gemiddelde aangeve…
cw138 Does your job often require you to work outside regular office hours, that is, during hours other than between 7 a.m. and 6 p.m.? This conc… Moet u vanwege uw baan regelmatig buiten de reguliere kantooruren werken, dat wil zeggen op andere tijdstippen dan tussen 7 uur 's morgens …
cw139 During the course of the week, do you sometimes work in the evening between 6 p.m. and midnight? If so, how often does this happen? This co… Werkt u door de week wel eens 's avonds tussen 6 en 12 uur? En zo ja, hoe vaak gebeurt dat? Het gaat hier om het normale werk, niet om over…
cw140 During the course of the week, do you sometimes work at night (after midnight)? If so, how often does that happen? This concerns your norma… Werkt u door de week wel eens 's nachts (na 12 uur)? En zo ja, hoe vaak gebeurt dat? Het gaat hier om het normale werk, niet om overwerk. O…
cw141 Do you ever work during the weekend, and if so, how often does this happen? This concerns your normal work, not extra hours. This also does… Werkt u wel eens in het weekend, en zo ja hoe vaak komt dat voor? Het gaat hier om het normale werk, niet om overwerk. Ook gaat het hier ni…
cw142 Do you have a (partial) "working-at-home day"? With this we mean that you do not work at your place of work, but at home. Hebt u een (gedeeltelijke) "thuiswerkdag"? We bedoelen hiermee dat u niet op uw werkplek werkt, maar thuis.
cw143 [if cw088 or cw102: Do you currently have other jobs (a second work place) or sideline jobs or do you earn extra money in some other way? /… [als cw088 of cw102: Hebt u momenteel nog andere banen (tweede werkkring) of bijbanen of verdient u op een andere manier extra geld? / als …
cw144 How many hours per week [if cw088=1 or cw102=1: do / if cw089=1 or cw091=1 or cw092=1 or cw103=1 or cw098=1: did] you usually work in this … Hoeveel uur per week [if cw088=1 or cw102=1: werkt / if cw089=1 or cw091=1 or cw092=1 or cw103=1 or cw098=1: werkte] u gewoonlijk in deze b…
cw145 How many hours per week in total would you like to work? This concerns the amount of hours worked in all of your jobs combined. Hoeveel uren per week zou u in totaal willen werken? Het gaat om het aantal uren in alle banen die u hebt, bij elkaar genomen.
cw146 From here on it would help if you keep at hand the overviews that you may have of a life-course savings scheme (levensloopregeling), of a s… Vanaf nu is het handig als u de overzichten die u mogelijk hebt van een levensloopregeling, van spaarloonregelingen en pensioenfondsen en/o…
cw147 From how many pension funds (or insurers) did you receive an overview? Van hoeveel pensioenfondsen (of verzekeraars) hebt u een overzicht ontvangen?
cw148, cw152, cw156, cw160, cw164, cw168, cw172, cw176, cw180, cw184 Pension overview [1/2/3/4/5/6/7/8/9/10] Please use the table below to answer the following questions for each pension fund or insurer. If… Pensioenoverzicht [1/2/3/4/5/6/7/8/9/10] Vult u in onderstaande tabel alstublieft per pensioenfonds/verzekeraar de volgende vragen in. Als …
cw149, cw153, cw157, cw161, cw165, cw169, cw173, cw177, cw181, cw185 For what year is the pension overview? Over welk jaar gaat het pensioenoverzicht?
cw150, cw154, cw158, cw162, cw166, cw170, cw174, cw178, cw182, cw186 How many years of pension credit do you have, according to the overview? Hoeveel jaren pensioenopbouw hebt u volgens het pensioenoverzicht?
cw151, cw155, cw159, cw163, cw167, cw171, cw175, cw179, cw183, cw187 What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview? For those connected to this pensio… Wat zal volgens het overzicht uw bruto pensioen per jaar zijn vanaf uw 65ste? Voor werkenden die nu aangesloten zijn bij dit pensioenfonds …
cw188 Have you accumulated pension rights at (other) pension funds or pension insurers, but did not receive a pension overview from these in [YEA… Hebt u bij (andere) pensioenfondsen of pensioenverzekeraars nog pensioenrechten opgebouwd, maar daar in [JAAR1] of [JAAr2] geen pensioenove…
cw189 From how many pension funds / pension insurers did you not receive an overview? Van hoeveel pensioenfondsen / pensioenverzekeraars hebt u geen overzicht ontvangen?
cw190-cw223 Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in [YEAR1] or [YEAR2]? (More … Kunt u de naam noemen van de pensioenfondsen of pensioenverzekeraars waar u geen pensioenoverzicht van hebt ontvangen in [JAAR1] of [JAAR2]…
cw224-cw233 At the previous question, you did not indicate all the names of pension funds or insurers from which you did not receive an overview. Can y… U hebt bij de vorige vraag niet alle namen van de pensioenfondsen of de verzekeraars waarvan u geen overzicht hebt ontvangen genoemd. Kunt …
cw234-cw287 With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in [YEAR], as a working person? Bij welk van de genoemde pensioenfondsen of pensioenverzekeraars was u in [JAAR] als werkende aangesloten?
cw288 If you were able to choose for yourself, at which age would you want (or have wanted) to stop working? Als u zelf zou (of had) mogen kiezen, op welke leeftijd zou u dan willen stoppen met werken?
cw289 At what age do you expect [if [wave 1:cw003(leeftijd)<65; wave 2:cw524<65; wave 3: cw003<65]]: to retire or take early retirement … Op welke leeftijd verwacht u [als [wave 1:cw003(leeftijd)<65; wave 2:cw524<65; wave 3: cw003<65]]: pensioen te gaan of vervroegd u…
cw290 If you were to stop working before your 65th year, do you expect to receive early pension benefits then (e.g. through flexible or early ret… Als u zou stoppen met werken voor uw 65e, verwacht u dan een vervroegde pensioenuitkering (bijvoorbeeld VUT of FPU) te ontvangen?
cw291-cw307 If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? (More than one answer permitted.) Als u stopt voor uw 65e, om welke reden of redenen zal dat dan zijn? (Meerdere antwoorden mogelijk.)
cw308 If it were to be possible, would you first wish to continue working part-time, or would you immediately stop working altogether, or does it… Zou u, als dat mogelijk was, eerst nog gedeeltelijk willen blijven werken, of zou u meteen helemaal stoppen met werken of maakt u dat niet …
cw309 How many hours per week would you want to continue working, then? Hoeveel uur per week zou u dan willen blijven werken?
cw310 Do you think that your partner will stop working at (more or less) the same time as you? Denkt u dat uw partner (ongeveer) tegelijkertijd met u zal stoppen met werken?
cw311 Does the company where you currently work have a scheme for early retirement (Dutch: VUT) or pre-pension? Heeft het bedrijf waar u nu werkt een regeling voor vervroegde uittreding (VUT) of prepensioen?
cw312 Do you know what percentage of your wages you will receive, if you were (to be able to) take early retirement or pre-pension? Weet u ook welk percentage van uw loon uitgekeerd wordt, als u met de VUT of met prepensioen zou (kunnen) gaan?
cw313 Do you have any idea how high your total income will be when you turn 65 (consider the state old age pension fund, life annuity payments an… Hebt u enig idee hoe hoog uw totale inkomsten zullen zijn op uw 65ste (denk aan AOW, aanvullend pensioen, lijfrente uitkeringen e.d., inkom…
cw314 How high do you think your total net income will be per month, on average, when you reach 65? Please provide your answer in whole euros. Hoe hoog denkt u dat uw netto inkomsten in totaal op uw 65ste (gemiddeld) per maand zullen zijn? Wilt u uw antwoord geven in hele euro's.
cw315 Do you think that your net monthly income at the age of 65 will be...? Denkt u dat uw netto inkomen op uw 65e per maand...
cw316 Do you expect that this net income will be sufficient to make ends meet? Verwacht u dat u van dit netto inkomen rond kunt komen?
cw317 For what reason do you think that your monthly net income will not be sufficient to make ends meet? Om welke reden denkt u niet rond te kunnen komen van uw netto inkomen per maand?
cw318 How much do you plan to eat into your accumulated capital per year? Please formulate an amount in whole euros. Welk bedrag bent u van plan jaarlijks in te teren op uw vermogen? Wilt u uw antwoord geven in hele euro's.
cw319 In what year did you stop working? If you have taken early retirement, this will generally be the year that you took early retirement, thou… Sinds welk jaar werkt u niet meer? Bent u met vervroegd pensioen, dan zal dit meestal het jaar zijn waarop u met vervroegd pensioen bent ge…
cw320 And in what month? En sinds welke maand?
cw321 If you could have chosen freely, in what year would you have wanted to stop working? Als u zelf zou hebben mogen kiezen, in welk jaar had u dan willen stoppen met werken?
cw322 As per what period did you receive wages in your last job? Per welke periode ontving u uw loon in uw laatste baan?
cw323-cw325 How high was the net wage [if cw322=1: per week / if cw322=2: per 4 weeks / if cw322=3: per month / if cw322=4: per year] in your last j… Hoe hoog was het nettoloon [als cw322=1: per week / als cw322=2: per 4 weken / als cw322=3: per maand / als cw322=4: per jaar] in uw laa…
cw326 For what reason did you stop working? Please refer to the job setting in which you last worked. Om welke reden bent u opgehouden te werken? Bedoeld wordt de werkkring waarin u het laatst hebt gewerkt.
cw327 [if cw091 or cw093 or cw094 or cw102: You have indicated that you are seeking work. Can you indicate which of these statements best describ… [als cw091 of cw093 of cw094 of cw102: U hebt aangegeven op zoek te zijn naar werk. Kunt u aangeven welke situatie het meest op u van toepa…
cw328 For what reason are you not looking for paid work? Om welke reden zoekt u geen betaald werk?
cw329-cw339 For what reason(s) are you looking for another job? More than one answer permitted. Om welke reden(en) zoekt u een andere werkkring? Meerdere antwoorden mogelijk.
cw340 Since what year have (had) you been looking for (other) work? Sinds welk jaar bent (was) u op zoek naar (ander) werk?
cw341 And since what month? En sinds welke maand?
cw342-cw352 In what way have you been seeking work over the past two months? (More than one answer permitted) Hoe hebt u in de afgelopen twee maanden naar werk gezocht? (Meerdere antwoorden mogelijk)
cw353 How often have you applied for a job over the past 2 months (in writing, by telephone or internet)? Hoeveel keer hebt u in de afgelopen 2 maanden gesolliciteerd (schriftelijk, telefonisch of via internet)?
cw354 What is the main reason that you did not make any effort to find work over the past two months? Wat is de voornaamste reden dat u de afgelopen 2 maanden geen stappen hebt ondernomen om werk te vinden?
cw355 Suppose a suitable job was available, would you be able to start within 2 weeks? Gesteld dat er een geschikte baan voor u zou zijn, zou u dan binnen 2 weken kunnen beginnen?
cw356 How many hours per week do you want to work in [if cw327=3: the / a] new job? Hoeveel uur per week wilt u in [if cw327=3: de / een] nieuwe werkkring gaan werken?
cw357 How many hours per week do you expect to have to work in [if cw327=3: the /a] new job? Hoeveel uur per week verwacht u in [if cw327=3: de /een] nieuwe werkkring te moeten werken?
cw358 Within what period do you expect to find the kind of job you're looking for? Binnen hoeveel tijd verwacht u het soort werk te vinden waar u naar op zoek bent?
cw359-cw361 What net wages do you expect to receive in [if cw327=3: the / a] new job? Assume here that you can work the number of hours that you want t… Welk nettoloon verwacht u in [als cw327=3: de / een] nieuwe werkkring te kunnen ontvangen? Ga ervan uit dat u het aantal uren kunt werken d…
cw362-cw364 We wish to ask you something about the minimum amount of wages that you personally would like to earn in a new job. Suppose someone offers … We willen u nu een vraag stellen over het loon dat u zelf minstens zou willen verdienen in een nieuwe baan. Stel dat iemand u een baan aanb…
{intro3} You have just indicated that you are not seeking work. We would nevertheless like to ask you one or more questions about work. These questi… U hebt zojuist aangegeven niet op zoek te zijn naar werk. We willen u toch hier een of meer vragen stellen over werk. Het gaat dan om de si…
cw365 You have indicated that you are wholly or partly disabled for work. Despite this disability, would you be able to perform paid work? U hebt aangegeven geheel of gedeeltelijk arbeidsongeschikt te zijn. Zou u ondanks uw arbeidsongeschiktheid betaald werk kunnen verrichten?
cw366 Suppose someone offers you a full-time job. Suppose also that you will remain entitled to the full benefit that you receive on account of y… Stel dat iemand u een voltijdse baan aanbiedt. Neem aan dat u de uitkering die u ontvangt vanwege uw arbeidsongeschiktheid volledig mag hou…
cw367 Suppose you were offered a full-time job, what then would be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that… Stel dat u een voltijdse baan aangeboden krijgt, wat is dan het minimale nettoloon dat men u zou moeten bieden om die nieuwe baan aan te ne…
cw368 Suppose someone offers you a part-time job? Assume that you can fully retain the benefit that you receive on account of your work disabilit… Stel dat iemand u een deeltijdbaan aanbiedt. Neem aan dat u de uitkering die u ontvangt vanwege uw arbeidsongeschiktheid volledig mag houde…
cw369 How many hours per week would you want to work (on average), then? Hoeveel uren per week zou u dan (gemiddeld) willen werken?
cw370 Suppose you were offered a job for (on average) cw369 hours per week, what would then be the minimum net wage that they would have to offer… Stel dat u een baan aangeboden krijgt voor (gemiddeld) cw369 uren per week, wat is dan het minimale nettoloon dat men u zou moeten bieden o…
cw371 You currently receive an old age pension, or you took [wave 2: FLO or] early retirement, or you are living off private means. Assume that y… U ontvangt nu een ouderdomspensioen, [wave 1:of u bent met vervroegd pensioen; wave 2:of u bent met FLO of vervroegd pensioen], of u renten…
cw372 Suppose someone offers you a full-time job. Assume that you can fully retain the state old age benefit and the (early) pension payments tha… Stel dat iemand u een voltijdse baan aanbiedt. Neem aan dat u de AOW en de (vervroegde) pensioenuitkeringen die u mogelijk ontvangt volledi…
cw373 Suppose you were offered a full-time job, what would then be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that… Stel dat u een voltijdse baan aangeboden krijgt, wat is dan het minimale nettoloon dat men u zou moeten bieden om die nieuwe baan aan te ne…
cw374 Suppose someone offers you a part-time job. Assume that you can fully retain the state old age benefit and the (early) pension payments tha… Stel dat iemand u een deeltijdbaan aanbiedt. Neem aan dat u de AOW en de (vervroegde) pensioenuitkeringen die u mogelijk ontvangt volledig …
cw375 How many hours per would you want to work, then, on average? Hoeveel uren per week zou u dan (gemiddeld) willen werken
cw376 Suppose you were offered a job for cw375 hours per week (on average), what would then be the minimum net wage that they would have to offer… Stel dat u een baan aangeboden krijgt voor (gemiddeld) cw375 uren per week, wat is dan het minimale nettoloon dat men u zou moeten bieden o…
cw377 Suppose someone offers you a full-time job. Would you want and be able to start working, then? Stel dat iemand u een voltijdse baan aanbiedt. Zou u dan willen en kunnen werken?
cw378 Suppose you were offered a full-time job, what then would be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that… Stel dat u een voltijdse baan aangeboden krijgt, wat is dan het minimale nettoloon dat men u zou moeten bieden om die nieuwe baan aan te ne…
cw379 Suppose someone offers you a part-time job. Would you want to start working, then? Stel dat iemand u een deeltijdbaan aanbiedt. Zou u dan willen werken?
cw380 How many hours per week (on average) would you want to work, then? Hoeveel uren per week zou u dan (gemiddeld) willen werken?
cw381 Suppose you were offered a job for cw380 hours per week (on average), what then would be the minimum net wage that they would have to offer… Stel dat u een baan aangeboden krijgt voor (gemiddeld) cw380 uren per week, wat is dan het minimale nettoloon dat men u zou moeten bieden o…
cw382-cw385 We would like to hear your opinion as to the net monthly wages that someone like you could earn. Suppose we take someone of your age, gende… Wij zouden graag uw mening willen horen over het netto maandloon dat iemand als u zou kunnen verdienen. Stel, we nemen iemand van uw leefti…
cw386-cw389 We wish to ask you a question about the wage that you would want to earn, minimally, in another job. Assume that you would have the same fi… We willen u nu een vraag stellen over het loon dat u minstens zou willen verdienen in een andere baan. Ga ervan uit dat u afgezien van het …
cw390-cw401 You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? (More than one answer permitted) U werkt(e) minder dan 36 uur. Wilt u aangeven welke reden(en) voor u gelden/van toepassing waren? (Meerdere antwoorden mogelijk)
cw402 [if cw088=1 or cw102=1: In what sector do you work? / In what sector did you work in your last job?] Choose the category that best matches … [if cw088=1 or cw102=1: In welke branche bent u werkzaam? /else: In welke branche was u werkzaam in uw laatste werkkring?] Kies de categori…
{cw403} What [if cw088=1 or cw20m102=1: is / was] your [if cw088=1 or cw102=1: current / last] job? Wat [if cw088=1 or cw102=1: is / was] uw [if cw088=1 or cw102=1: huidige / else: laatste] beroep?
cw404 What is your current profession [wave 2:/ What profession did you exercise in your last job]? (If you are retired, unemployed or currently … Wat voor een soort beroep hebt u momenteel [wave 2:/ In wat voor soort beroep was u in uw laatste baan werkzaam]? (Indien u gepensioneerd, …
cw405 What profession did you exercise in your first job? Wat voor een soort beroep had u in uw eerste baan?
{cw406} What [if cw088=1 or cw102=1: is / was] exactly your [if cw088=1 or cw102=1: current / last] position? Please provide the official position … Wat [if cw088=1 or cw102=1: is / else: was] precies uw [if cw088=1 or cw102=1: huidige / else: laatste] functie? Geef de officiële functien…
{cw407} What [if cw088=1 or cw102=1: are / were] your main activities and possible supervisory activities? Wat [if cw088=1 or cw102=1: zijn / else: waren] uw belangrijkste werkzaamheden en eventuele leidinggevende werkzaamheden?
cw408 How many people [if cw088 or cw102: work /worked] (approximately) in the branch/location where you mainly [if cw088 or cw102: work / worked… Hoeveel mensen [als cw088 of cw102: werken /werkten] (ongeveer) in de vestiging/locatie waar u (vooral) werkzaam [als cw088 of cw102: bent …
cw409 [if cw088=1 or cw102=1: Do / Did] you supervise other employees in your profession or position? [if cw088=1 or cw102=1: Geeft / else: Gaf] u in uw beroep of functie leiding aan medewerkers?
cw410 How many? Please include employees that you [if cw088 or cw102: supervise / supervised] through others. Aan hoeveel? Personeel aan wie u via anderen leiding [als cw088 of cw102: geeft / gaf] meetellen.
cw411 Does (or did) your current job (last job) offer the option of continuing to work, full-time or part-time, after the official retirement age? Zijn (of waren) er in uw huidige baan (laatste baan) mogelijkheden om door te werken, full time of part-time, na de officiële pensioengerec…
cw412-cw425 Now follows a list of aspects that can characterize a job. Please indicate below whether the following aspects [if cw088 or cw102: are / we… Hieronder volgt een aantal kenmerken die soms bij een baan horen. Kunt u aangeven of de genoemde kenmerken vaak, soms of nooit voor uw baan…
cw426-cw435 Now follow a number of statements. Please indicate which of these apply to the work [if cw088 or cw102: you do /you did in your last job]? Hier volgt een aantal stellingen. Kunt u aangeven wat van toepassing [als cw088 of cw102: is /was toen u in uw laatste baan werkte]?
cw436-cw438 Do you have children and/or grandchildren? (More than one answer permitted) Hebt u kinderen en/of kleinkinderen? (Meerdere antwoorden mogelijk)
cw439 Do you have children younger than 8 years? Hebt u kinderen jonger dan 8 jaar?
cw440 Are you currently on parental leave? Maakt u momenteel gebruik van ouderschapsverlof?
cw441-cw444 Since when have you been on parental leave and until when do you intend to remain on this leave? Sinds wanneer maakt u hier gebruik van en tot wanneer bent u van plan hier gebruik van te blijven maken?
cw445 For how many hours per week is the parental leave? Hoeveel uur per week bedraagt het ouderschapsverlof?
cw446 Are you currently working less hours in order to care for your children and/or grandchildren? If you have children and you are on parental … Werkt u op dit moment minder uren om te zorgen voor uw kinderen en/of kleinkinderen? Hebt u kinderen en hebt u ouderschapsverlof opgenomen,…
cw447-cw448 For how many of your children and/or grandchildren do you care during the hours that you started working less? If a category is not applica… Voor hoeveel van uw kinderen en/of kleinkinderen zorgt u tijdens de uren dat u minder bent gaan werken? Wanneer een categorie niet van toep…
cw449 How many hours per week are you working less on account of the care for your (grand) children? Do not include the hours that you have possi… Hoeveel uur per week werkt u minder door de zorg voor uw (klein)kinderen? Tel daarin de uren die u mogelijk als ouderschapsverlof hebt opge…
cw450 Do you provide informal care? Informal care is care provided to chronically ill, handicapped or needy persons by close relations such as: f… Verleent u mantelzorg? Mantelzorg is de zorg voor chronisch zieken, gehandicapten en hulpbehoevenden door naasten: familieleden, vrienden, …
cw451 Are you currently working less hours or did you stop working because you provide informal care? Werkt u op dit moment minder of bent u gestopt met werken omdat u mantelzorg verleent?
cw452-cw454 How many hours per week have you started working less because of this informal care, and since when? Hoeveel uren per week bent u minder gaan werken vanwege deze mantelzorg en sinds wanneer?
cw455-cw458 To whom are you providing informal care? (More than one answer permitted) Op welke personen heeft deze mantelzorg betrekking? (Meerdere antwoorden mogelijk)
cw459 Did you deposit any money in the life course savings scheme in [YEAR]? Hebt u in [JAAR] geld ingelegd voor de levensloopregeling?
cw460 Did you participate in a life course savings scheme, into which money was deposited before 2007? Also choose 'yes' if this scheme was termi… Had u in 2007 een levenslooprekening lopen, waarop voor 2007 geld gestort is? Antwoord ook ja wanneer deze rekening in de loop van 2007 opg…
cw461 What was the total amount of the deposit in the life course savings account, in 2007? This amount is listed on your salary slip. The salary… Wat bedroeg de totale inleg in de levensloopregeling in 2007? Het bedrag kunt u vinden op uw loonstrookje. Mogelijk staat op het loonstrook…
cw462 What amount did you have on your life course savings account, on December 12, 2007? If your employer contributed an additional amount to yo… Welk bedrag had u op 31-12-2007 op uw levenslooprekening staan? Als uw werkgever extra heeft bijgedragen op uw levenslooprekening, reken di…
cw463 Can you indicate, then, to what category the amount on your life course savings account belonged, on December 31, 2007? Kunt u dan aangeven in welke categorie het bedrag op de levenslooprekening op 31-12-2007 viel?
cw464-cw467 In what way do you save (or have you saved) using the life course savings scheme? (More than one answer permitted) Op welke manier spaart u (of hebt u gespaard) via de levenslooprekening? (Meerdere antwoorden mogelijk)
cw468 Do you (or did you) participate in the life course savings scheme through a collective policy by your employer? Neemt u deel (of nam u deel) aan de levensloopregeling via een collectieve regeling van de werkgever?
cw469 We are also interested in the relation between the employer's contribution and the employee's contribution. How much percent did your emplo… We zijn ook geïnteresseerd in de verdeling tussen de werkgeversbijdrage en de werknemersbijdrage. Hoeveel procent heeft de werkgever in het…
cw470 Did you take life course leave in 2007? Hebt u in 2007 levensloopverlof opgenomen?
cw471-cw472 When did you start taking this leave? Wanneer bent u gestart met de opname van dit verlof?
cw473-cw474 How much leave did you take in 2007? Hoeveel tijd hebt u opgenomen in 2007?
cw475 What amount did you withdraw from your life course savings account in 2007 for the life course leave? Please provide your answer in whole … Welk bedrag hebt u in 2007 van uw levenslooprekening opgenomen voor het levensloopverlof? Wilt u uw antwoord geven in hele euro's.
cw476 For what goal did you use the life course leave? Voor welk doel hebt u de levenslooprekening gebruikt?
cw477 What is the total amount of hours that you worked on average per week in 2007, including overhours? Do not include the hours that you took … Hoeveel uren hebt u in 2007 gemiddeld per week in totaal gewerkt (inclusief overuren)? Tel daarin de uren die u als levensloopverlof of oud…
cw479 Did you deposit money in the salary savings scheme in 2007? Hebt u in 2007 geld ingelegd voor de spaarloonregeling?
cw480 How much salary savings did you deposit in 2007? The maximum salary savings deposit for 2007 was: 613 euros. This amount is listed on your… Wat bedroeg de inleg aan spaarloon in 2007? De maximum inleg voor spaarloon was in 2007: 613 euro. Het bedrag kunt u vinden op uw loonstroo…
cw478 Did you participate in a salary savings scheme in 2007? Also choose 'yes' if this scheme was terminated in the course of 2007 or if the dep… Had u in 2007 nog een spaarloonrekening lopen? Antwoord ook ja wanneer deze rekening in de loop van 2007 opgeheven is of wanneer het bedrag…
cw481 What amount did you have in your salary savings account on December 31, 2007 [wave 2:2008]? Please provide your answer in whole euros. [wav… Welk bedrag had u op 31-12-2007 [wave 2:2008] op uw spaarloonrekening(en) staan? Wilt u uw antwoord geven in hele euro's. [wave 2:Wanneer h…
cw482 Can you indicate, then, to what category the amount on your salary savings account(s) belonged, on December 31, 2007? Kunt u dan aangeven in welke categorie het bedrag op de spaarloonrekening(en) op 31-12-2007 viel?
cw483 Did you withdraw money from your salary savings account(s) in 2007? Hebt u in 2007 geld opgenomen van uw spaarloonrekening(en)?
cw484 What amount did you withdraw from your salary savings account(s) in 2007? Please provide your answer in whole euros. Welk bedrag hebt u in 2007 van uw spaarloonrekening(en) opgenomen? Wilt u uw antwoord geven in hele euro's.
cw485-cw495 For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? (More than one answer permitted) Voor welk doel hebt u geld opgenomen van de spaarloonrekening(en)? (Meerdere antwoorden mogelijk)
cw496-cw500 Note: Please complete the questionnaire until you are returned to the starting screen. Only then will the system register the questionnaire… NB: Maakt u alstublieft de vragenlijst af totdat u weer bij het beginscherm komt. Pas dan registreert het systeem de vragenlijst als volled…

Variable Dataset English Dutch
nomem_encr cw08a (English version) Number of household member encrypted
cw08a_m cw08a (English version) Year and month of the field work period
cw08a000 cw08a (English version) work: respondent has paid work according to household box data
cw08a001 cw08a (English version) Does the respondent have paid work?
cw08a002 cw08a (English version) respondent’s year of birth
cw08a003 cw08a (English version) respondent’s age
cw08a004 cw08a (English version) We first would like to hear how satisfied you are with the schooling that you have followed (so far)
cw08a005 cw08a (English version) What is the highest level of education that you have completed with diploma or certificate?
cw08a006 cw08a (English version) What then is the highest level of education that you have completed with diploma or certificate?
cw08a007 cw08a (English version) What then is the highest level of education that you have completed (with diploma or certificate)?
cw08a008 cw08a (English version) What is the highest level of education that you have attended and for which you have or have not obtained a diploma or certificate?
cw08a009 cw08a (English version) What then is the highest level of education that you have completed with or without diploma or certificate?
cw08a010 cw08a (English version) What then is the highest level of education that you have completed with or without obtaining a diploma or certificate?
cw08a011 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? -General or no specific field
cw08a012 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Teacher training or education
cw08a013 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Art
cw08a014 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Humanities (modern or classical languages, history, theology, etc.)
cw08a015 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Social and behavioral studies (including organization studies, media, culture, sports and leisure studies, etc.)
cw08a016 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Economics, management, business administration, accountancy
cw08a017 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Law, public administration
cw08a018 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Mathematics, physics, IT
cw08a019 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Technology (including architecture, industry, crafts, construction, etc.)
cw08a020 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Agriculture, forestry, environment
cw08a021 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Medical, health services, nursing, etc.
cw08a022 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Personal care services (home economics, hair dressing school, etc.)
cw08a023 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Catering, recreation
cw08a024 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Transport, logistics
cw08a025 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Telecommunication
cw08a026 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Public order and safety (police, army, fire brigade, etc.)
cw08a027 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - Other area
cw08a028 cw08a (English version) In what field did you complete your highest level of education? - I don't know
cw08a029 cw08a (English version) What other area do you mean?
cw08a030 cw08a (English version) Please indicate on a scale from 0 to 10 how your highest level of education suits the work that you now perform.
cw08a031 cw08a (English version) Which of these statements best describes your situation? My education …
cw08a032 cw08a (English version) Please indicate on a scale from 0 to 10 how your knowledge and skills suit the work you do.
cw08a033 cw08a (English version) Which of the statements below best describes your situation? My knowledge and skills…
cw08a034 cw08a (English version) Can you indicate on a scale from 0 to 10 whether your knowledge and skills create any problems in fulfilling your position?
cw08a035 cw08a (English version) Have you, in the past 12 months, followed any educational programs or courses or are you presently following one or more educational programs or courses?
cw08a036 cw08a (English version) How many of such programs or courses are you following or have you followed over the past 12 months?
cw08a037 cw08a (English version) Can you provide an indication of the type, the discipline and, if applicable, the level of this education?
cw08a038 cw08a (English version) All things considered, can you indicate on a scale from 0 to 10 how satisfied you are with this program or course?
cw08a039 cw08a (English version) What kind of educational program or course is it?
cw08a040 cw08a (English version) Where do (or did) you follow this program or course?
cw08a041 cw08a (English version) Where do (or did) you follow this program or course, then?
cw08a042 cw08a (English version) What is the official duration of this program or course? - number of units per period
cw08a043 cw08a (English version) What is the official duration of this program or course? - period
cw08a044 cw08a (English version) How many hours do or did you spend in total on this program or course?
cw08a045 cw08a (English version) How many hours per week do or did you spend (on average) on this program or course?
cw08a046 cw08a (English version) Did you complete the program or course?
cw08a047 cw08a (English version) What was your main reason to start following this program or course?
cw08a048 cw08a (English version) What other reason do you mean?
cw08a049 cw08a (English version) When do (or did) you follow this program or course?
cw08a050 cw08a (English version) Who pays (or paid) for the costs of the program or course?
cw08a051 cw08a (English version) How are (or were) the costs of the program or course paid, then?
cw08a052 cw08a (English version) What is the amount of your contribution to the costs of this program or course?
cw08a053 cw08a (English version) Please indicate on a scale from 0 to 10 how important this course is for your current work?
cw08a054 cw08a (English version) Can you provide an indication of the type, the discipline and, if applicable, the level of this education?
cw08a055 cw08a (English version) All things considered - can you indicate on a scale from 0 to 10 how satisfied you are with this program or course?
cw08a056 cw08a (English version) What kind of educational program or course is it?
cw08a057 cw08a (English version) Where do (or did) you follow this program or course?
cw08a058 cw08a (English version) Where do (or did) you follow this program or course, then?
cw08a059 cw08a (English version) What is the official duration of this program or course? - number of units per period
cw08a060 cw08a (English version) What is the official duration of this program or course? - period
cw08a061 cw08a (English version) How many hours do or did you spend in total on this program or course?
cw08a062 cw08a (English version) How many hours per week do or did you spend (on average) on this program or course?
cw08a063 cw08a (English version) Did you complete the program or course?
cw08a064 cw08a (English version) What was your main reason to start following this program or course?
cw08a065 cw08a (English version) What other reason do you mean?
cw08a066 cw08a (English version) When do (or did) you follow this program or course?
cw08a067 cw08a (English version) Who pays (or paid) for the costs of the program or course?
cw08a068 cw08a (English version) How are (or were) the costs of the program or course paid, then?
cw08a069 cw08a (English version) What is the amount of your contribution to the costs of this program or course?
cw08a070 cw08a (English version) Please indicate on a scale from 0 to 10 how important this course is for your current work?
cw08a071 cw08a (English version) Can you provide an indication of the type, the discipline and, if applicable, the level of this education?
cw08a072 cw08a (English version) All things considered, can you indicate on a scale from 0 to 10 how satisfied you are with this program or course?
cw08a073 cw08a (English version) What kind of educational program or course is it?
cw08a074 cw08a (English version) Where do (or did) you follow this program or course?
cw08a075 cw08a (English version) Where do (or did) you follow this program or course, then?
cw08a076 cw08a (English version) What is the official duration of this program or course? - number of units per period
cw08a077 cw08a (English version) What is the official duration of this program or course? - period
cw08a078 cw08a (English version) How many hours do or did you spend in total on this program or course?
cw08a079 cw08a (English version) How many hours per week do or did you spend (on average) on this program or course?
cw08a080 cw08a (English version) Did you complete the program or course?
cw08a081 cw08a (English version) What was your main reason to start following this program or course?
cw08a082 cw08a (English version) What other reason do you mean?
cw08a083 cw08a (English version) When do (or did) you follow this program or course?
cw08a084 cw08a (English version) Who pays (or paid) for the costs of the program or course?
cw08a085 cw08a (English version) How are (or were) the costs of the program or course paid, then?
cw08a086 cw08a (English version) What is the amount of your contribution to the costs of this program or course?
cw08a087 cw08a (English version) Please indicate on a scale from 0 to 10 how important this course is for your current work?
cw08a088 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I perform paid work (even if is it just for one or several hours per week or for a brief period)
cw08a089 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I am not working now, but have performed paid work in the past
cw08a090 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I perform unpaid work while retaining my benefit or allowance
cw08a091 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I am looking for work following the loss of my previous job
cw08a092 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I have performed paid work, but am released from the obligation to find a new job following the loss of my previous job
cw08a093 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I am a first-time job seeker
cw08a094 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I am seeking work following a lengthy interruption
cw08a095 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I am a pupil / student / trainee with an expenses claim only
cw08a096 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I take care of the household
cw08a097 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I live off private means
cw08a098 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I have taken early retirement
cw08a099 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I am a pensioner
cw08a100 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I am partly or wholly disabled for work
cw08a101 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I perform voluntary work
cw08a102 cw08a (English version) Please indicate which of the following statements apply to your situation. Try to be as thorough as you can. - I perform paid work, but am looking for more or other work
cw08a103 cw08a (English version) Have you ever performed paid work in the past (even if it was only for one or several hours per week or for a brief period)?
cw08a104 cw08a (English version) You gave several answers to the previous question. Please indicate here which of these answers best describes your situation?
cw08a105 cw08a (English version) On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work? - neoplasms (cancer)
cw08a106 cw08a (English version) On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work? - psychological
cw08a107 cw08a (English version) On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work? - nervous system
cw08a108 cw08a (English version) On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work? - heart and coronary disease
cw08a109 cw08a (English version) On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work? - musculoskeletal system
cw08a110 cw08a (English version) On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work? - other
cw08a111 cw08a (English version) On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work? - I don’t know
cw08a112 cw08a (English version) On account of what diagnosis where you pronounced disabled for work, then?
cw08a113 cw08a (English version) For what percentage have you been pronounced disabled for work?
cw08a114 cw08a (English version) For what reason did you take early retirement? - poor health
cw08a115 cw08a (English version) For what reason did you take early retirement? - reorganization in the business or organization
cw08a116 cw08a (English version) For what reason did you take early retirement? - because I wanted to and it was possible
cw08a117 cw08a (English version) For what reason did you take early retirement? - because the employer wanted me to
cw08a118 cw08a (English version) For what reason did you take early retirement? - another reason
cw08a119 cw08a (English version) At what age did you retire or take (early) retirement?
cw08a120 cw08a (English version) From the moment that you stopped working, has your retirement been primarily a relief or a worry?
cw08a121 cw08a (English version) Are (/In your last job) (/were) you an employee in permanent or temporary employment, an on-call employee or temp-staffer, or are (/were) you a self-employed/freelance worker, or an independent professional?
cw08a122 cw08a (English version) In what type of organization do (did) you work (in your last job)?
cw08a123 cw08a (English version) In what type of organization did you work in your very first job? (Please enter 'not applicable' if your current job is your first job.)
cw08a124 cw08a (English version) Do (did) you participate in a partnership (Dutch: maatschap or vennootschap onder firma, VOF) (in your last job)?
cw08a125 cw08a (English version) Are (were) you self-employed or do (did) you work in a family business, or are (were) you a freelancer?
cw08a126 cw08a (English version) How many hours per week are (were) you employed in your (last) job, according to your employment contract?
cw08a127 cw08a (English version) How many hours per week do (did) you actually work on average in your (last) job?
cw08a128 cw08a (English version) We would like to know how satisfied you are with your work and with certain aspects of your work.- We would first like to know how satisfied you are with your wages or salary or profit earnings.
cw08a129 cw08a (English version) We would like to know how satisfied you are with your work and with certain aspects of your work.- How satisfied are you with your working hours?
cw08a130 cw08a (English version) We would like to know how satisfied you are with your work and with certain aspects of your work.- How satisfied are you with the type of work that you do?
cw08a131 cw08a (English version) We would like to know how satisfied you are with your work and with certain aspects of your work.- How satisfied are you with the general atmosphere among your colleagues?
cw08a132 cw08a (English version) We would like to know how satisfied you are with your work and with certain aspects of your work.- How satisfied are you with your career so far?
cw08a133 cw08a (English version) We would like to know how satisfied you are with your work and with certain aspects of your work.- How satisfied are you with your current work?
cw08a134 cw08a (English version) In which year did you enter into employment with your current employer?
cw08a135 cw08a (English version) And in which month did you start your current job?
cw08a136 cw08a (English version) How many minutes do you usually need to travel between your home and your work (one way)?
cw08a508 cw08a (English version) Constructed variable: distance between home of household member and place of work of household member in kilometers
cw08a137 cw08a (English version) How many kilometers do you usually need to travel to get from home to work? If your traveling distance varies, please indicate an average distance.
cw08a138 cw08a (English version) Does your job often require you to work outside regular office hours, that is, during hours other than between 7 a.m. and 6 p.m.?
cw08a139 cw08a (English version) During the course of the week, do you sometimes work in the evening between 6 p.m. and midnight? If so, how often does this happen?
cw08a140 cw08a (English version) During the course of the week, do you sometimes work at night (after midnight)? If so, how often does that happen?
cw08a141 cw08a (English version) Do you ever work during the weekend, and if so, how often does this happen?
cw08a142 cw08a (English version) Do you have a (partial) 'working-at-home day'?
cw08a143 cw08a (English version) Do (did) you have other jobs (a second work setting) or sideline jobs or do (did) you earn extra money in some other way at the moment you became unemployed or stopped working?
cw08a144 cw08a (English version) How many hours per week do (did) you usually work in this sideline job or second work setting?
cw08a145 cw08a (English version) How many hours per week in total would you like to work?
cw08a146 cw08a (English version) Did you, in 2007 or 2008, receive an overview from a pension fund (or overviews from more than one pension fund)?
cw08a147 cw08a (English version) From how many pension funds (or insurers) did you receive an overview?
cw08a148 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a149 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a150 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a151 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a152 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a153 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a154 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a155 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a156 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a157 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a158 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a159 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a160 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a161 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a162 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a163 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a164 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a165 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a166 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a167 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a168 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a169 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a170 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a171 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a172 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a173 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a174 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a175 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a176 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a177 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a178 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a179 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a180 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a181 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a182 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a183 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a184 cw08a (English version) What is the name of the pension fund/ the insurer?
cw08a185 cw08a (English version) For what year is the pension overview?
cw08a186 cw08a (English version) How many years of pension credit do you have, according to the overview?
cw08a212 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Woningcorporaties
cw08a213 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Spoorwegpensioenfonds
cw08a214 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Philips
cw08a215 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - AHOLD
cw08a216 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - VENDEX KBB
cw08a217 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - ABN AMRO
cw08a218 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Apotheken
cw08a219 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - UWV
cw08a187 cw08a (English version) What will be your gross pension benefit per year from the age of 65 onwards, according to your overview?
cw08a188 cw08a (English version) Have you accumulated pension rights at (other) pension funds or pension insurers, but did not receive a pension overview from these in 2007 or 2008?
cw08a189 cw08a (English version) From how many pension funds / pension insurers did you not receive an overview?
cw08a190 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - ABP
cw08a191 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - PGGM
cw08a192 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Metaal en Techniek
cw08a193 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Bouwnijverheid
cw08a194 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Detailhandel
cw08a195 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Schoonmaak en Glazenwassersbedrijf
cw08a196 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Bedrijfstakpensioenfonds voor langdurige uitzendkrachten (Stiplu)
cw08a197 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Beroepsvervoer over de Weg
cw08a198 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Horecabedrijf
cw08a199 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Metalektro (PME)
cw08a200 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Beroepsgoederenvervoer over de Weg en de Verhuur van Mobiele Kranen
cw08a201 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Werk en Reintegratie
cw08a202 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Landbouw
cw08a203 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Levensmiddelen
cw08a204 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Flexsecurity
cw08a205 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Rabobankorganisatie
cw08a206 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - TNT Postbezorgers
cw08a207 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Grafische bedrijven
cw08a208 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Schilders- Afwerkings- en Glaszetbedrijven
cw08a209 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Wonen
cw08a210 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - ING
cw08a211 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Bakkersbedrijven
cw08a220 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - KPN
cw08a221 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - Meubelindustrie en Meubileringsbedrijven
cw08a222 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - none of the above pension funds / insurers
cw08a223 cw08a (English version) Can you indicate the name of the pension funds or pension insurers from which you did not receive an overview in 2007 or 2008? - I don’t know
cw08a224 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a225 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a226 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a227 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a228 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a229 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a230 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a231 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a232 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a233 cw08a (English version) Can you indicate the name (or names) here?
cw08a234 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - ABP
cw08a235 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - PGGM
cw08a236 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Metaal and Techniek
cw08a237 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Bouwnijverheid
cw08a238 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Detailhandel
cw08a239 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Schoonmaak en Glazenwassersbedrijf
cw08a240 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Bedrijfstakpensioenfonds voor langdurige uitzendkrachten (Stiplu)
cw08a241 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Beroepsvervoer over de Weg
cw08a242 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Horecabedrijf
cw08a243 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Metalektro (PME)
cw08a244 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Beroepsgoederenvervoer over de Weg en de Verhuur van Mobiele Kranen
cw08a245 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Werk and Reintegratie
cw08a246 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Landbouw
cw08a247 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Levensmiddelen
cw08a248 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Flexsecurity
cw08a249 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Rabobankorganisatie
cw08a250 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - TNT Postbezorgers
cw08a251 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Grafische bedrijven
cw08a252 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Schilders- Afwerkings- en Glaszetbedrijven
cw08a253 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Wonen
cw08a254 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - ING
cw08a255 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Bakkersbedrijven
cw08a256 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Woningcorporaties
cw08a257 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Spoorwegpensioenfonds
cw08a258 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Philips
cw08a259 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - AHOLD
cw08a260 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - VENDEX KBB
cw08a261 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - ABN AMRO
cw08a262 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Apotheken
cw08a263 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - UWV
cw08a264 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - KPN
cw08a265 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - Meubelindustrie en Meubileringsbedrijven
cw08a266 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 1
cw08a267 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 2
cw08a268 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 3
cw08a269 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 4
cw08a270 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 5
cw08a271 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 6
cw08a272 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 7
cw08a273 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 8
cw08a274 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 9
cw08a275 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 10
cw08a276 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 11
cw08a277 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 12
cw08a278 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 13
cw08a279 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 14
cw08a280 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 15
cw08a281 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 16
cw08a282 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 17
cw08a283 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 18
cw08a284 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 19
cw08a285 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - name of the pension fund / the insurer 20
cw08a286 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - I did not participate in a pension fund in 2007
cw08a287 cw08a (English version) With which of the listed pension funds or pension insurers did you have an arrangement in 2007, as a working person? - I don’t know
cw08a288 cw08a (English version) If you were able to choose for yourself, at which age would you want (or have wanted) to stop working?
cw08a289 cw08a (English version) At what age do you expect to retire or take early retirement (e.g. flexible pension or early retirement schemes, Dutch: VUT or FPU) or to stop working?
cw08a290 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, do you expect to receive early pension benefits then (e.g. through flexible or early retirement schemes, Dutch: VUT or FPU)?
cw08a291 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - for health reasons
cw08a292 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - I believe I have worked long enough
cw08a293 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - more or less forced to by my employer
cw08a294 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - I would like to do something different
cw08a295 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - I want to take it a bit easier
cw08a296 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - I don’t really like my work activities
cw08a297 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - the work is (becoming) too heavy
cw08a298 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - due to impending layoffs or discontinuation of the job (following a reorganization, downsizing, closure, etc.)
cw08a299 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - because of the atmosphere on the job/at the department
cw08a300 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - for health reasons of my partner, children, parents (in-law)
cw08a301 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - partner stops working
cw08a302 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - partner starts working
cw08a303 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - partner starts working more
cw08a304 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - partner starts working less
cw08a305 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - due to (changed) family situation at home
cw08a306 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - other reason
cw08a307 cw08a (English version) If you were to stop working before your 65th year, for what reason or reasons would that be? - I don’t know
cw08a308 cw08a (English version) If it were to be possible, would you first wish to continue working part-time, or would you immediately stop working altogether, or does it not matter to you?
cw08a309 cw08a (English version) How many hours per week would you want to continue working, then?
cw08a310 cw08a (English version) Do you think that your partner will stop working at (more or less) the same time as you?
cw08a311 cw08a (English version) Does the company where you currently work have a scheme for early retirement (Dutch: VUT) or pre-pension?
cw08a312 cw08a (English version) Do you know what percentage of your wages you will receive, if you were (to be able to) take early retirement or pre-pension?
cw08a313 cw08a (English version) Do you have any idea how high your total income will be when you turn 65?
cw08a314 cw08a (English version) How high do you think your total net income will be per month, on average, when you reach 65?
cw08a315 cw08a (English version) Do you think that your net monthly income at the age of 65 will be...?
cw08a316 cw08a (English version) Do you expect that this net income will be sufficient to make ends meet?
cw08a317 cw08a (English version) For what reason do you think that your monthly net income will not be sufficient to make ends meet?
cw08a318 cw08a (English version) How much do you plan to eat into your accumulated capital per year?
cw08a319 cw08a (English version) In what year did you stop working? If you have taken early retirement, this will generally be the year that you took early retirement, though not necessarily so.
cw08a320 cw08a (English version) And in what month?
cw08a321 cw08a (English version) If you could have chosen freely, in what year would you have wanted to stop working?
cw08a322 cw08a (English version) As per what period did you receive wages in your last job?
cw08a323 cw08a (English version) How high was the net wage (per week/per 4 weeks/per month/per year) in your last job? - amount
cw08a324 cw08a (English version) How high was the net wage (per week/per 4 weeks/per month/per year) in your last job? - currency
cw08a325 cw08a (English version) How high was the net wage (per week/per 4 weeks/per month/per year) in your last job? - I don’t know
cw08a326 cw08a (English version) For what reason did you stop working?
cw08a327 cw08a (English version) You have indicated that you are seeking work. Can you indicate which of these statements best describes your situation? / Are you currently looking for a (or another) job?
cw08a328 cw08a (English version) For what reason are you not looking for paid work?
cw08a329 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I will (probably) loose my current job
cw08a330 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I see my current job as temporary
cw08a331 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I want to earn more
cw08a332 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I want a job with better working conditions
cw08a333 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I want a sideline job to earn some extra money
cw08a334 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I want to work less hours
cw08a335 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I want to work more hours
cw08a336 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I don’t like my current job
cw08a337 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - I want a job that offers more security
cw08a338 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - due to changed circumstances at home
cw08a339 cw08a (English version) For what reason(s) are you looking for another job? - other
cw08a340 cw08a (English version) Since what year have (had) you been looking for (other) work?
cw08a341 cw08a (English version) And since what month?
cw08a342 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - responded to job vacancies
cw08a343 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - placed personal advertisements
cw08a344 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - personally inquired at employers
cw08a345 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - through friends and relations
cw08a346 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - through job agencies
cw08a347 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - through temp-staffing agencies
cw08a348 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - placed/updated CV on the internet
cw08a349 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - actively engaged with job coach
cw08a350 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - tracked job vacancy adverts
cw08a351 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - in another way
cw08a352 cw08a (English version) In what way have you been seeking work over the past two months? - I did not seek work over the past two months
cw08a353 cw08a (English version) How often have you applied for a job over the past 2 months (in writing, by telephone or internet)?
cw08a354 cw08a (English version) What is the main reason that you did not make any effort to find work over the past two months?
cw08a355 cw08a (English version) Suppose a suitable job was available, would you be able to start within 2 weeks?
cw08a356 cw08a (English version) How many hours per week do you want to work in the (a) new job?
cw08a357 cw08a (English version) How many hours per week do you expect to have to work in the (a) new job?
cw08a358 cw08a (English version) Within what period do you expect to find the kind of job you’re looking for?
cw08a359 cw08a (English version) What net wages do you expect to receive in the (a) new job? - amount
cw08a360 cw08a (English version) What net wages do you expect to receive in the (a) new job? - period
cw08a361 cw08a (English version) What net wages do you expect to receive in the (a) new job? - I don’t know
cw08a362 cw08a (English version) What would then be the minimum net wage that this person would need to offer, for you to accept the job? - amount (Please give your answer in whole euros)
cw08a363 cw08a (English version) What would then be the minimum net wage that this person would need to offer, for you to accept the job? - period
cw08a364 cw08a (English version) What would then be the minimum net wage that this person would need to offer, for you to accept the job? - I don't know
cw08a365 cw08a (English version) You have indicated that you are wholly or partly disabled for work. Despite this disability, would you be able to perform paid work?
cw08a366 cw08a (English version) Suppose someone offers you a full-time job. Suppose also that you will remain entitled to the full benefit that you receive on account of your disability for work. Would you want to work full-time, then?
cw08a367 cw08a (English version) Suppose you were offered a full-time job, what then would be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that new job?
cw08a368 cw08a (English version) Suppose someone offers you a part-time job? Assume that you can fully retain the benefit that you receive on account of your work disability. Would you want to start working, then?
cw08a369 cw08a (English version) How many hours per week would you want to work (on average), then?
cw08a370 cw08a (English version) Suppose you were offered a job for (on average) (.....) hours per week, what would then be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that job?
cw08a371 cw08a (English version) You currently receive an old age pension, or you took early retirement, or you are living off private means - Would you want and be able to perform paid work?-with fully retain - old age benefit/ pension payments you possibly receive?
cw08a372 cw08a (English version) Suppose someone offers you a full-time job. Assume that you can fully retain the state old age benefit and the (early) pension payments that you possibly receive. Would you want to work full-time, then?
cw08a373 cw08a (English version) Suppose you were offered a full-time job, what would then be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that job?
cw08a374 cw08a (English version) Suppose someone offers you a part-time job. Assume that you can fully retain the state old age benefit and the (early) pension payments that you possibly receive. Would you want to start working, then?
cw08a375 cw08a (English version) How many hours per would you want to work, then, on average?
cw08a376 cw08a (English version) Suppose you were offered a job for (...number of) hours per week (on average), what would then be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that new job?
cw08a377 cw08a (English version) Suppose someone offers you a full-time job. Would you want and be able to start working, then?
cw08a378 cw08a (English version) Suppose you were offered a full-time job, what then would be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that new job?
cw08a379 cw08a (English version) Suppose someone offers you a part-time job. Would you want to start working, then?
cw08a380 cw08a (English version) How many hours per week (on average) would you want to work, then?
cw08a381 cw08a (English version) Suppose you were offered a job for (....number of) hours per week (on average), what then would be the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that new job?
cw08a382 cw08a (English version) Could you then estimate the net wages that such a person will earn on average, if he or she works full-time? - average wage to be earned
cw08a383 cw08a (English version) Could you then estimate the net wages that such a person will earn on average, if he or she works full-time? - minimum wage to be earned
cw08a384 cw08a (English version) Could you then estimate the net wages that such a person will earn on average, if he or she works full-time? - maximum wage to be earned
cw08a385 cw08a (English version) Could you then estimate the net wages that such a person will earn on average, if he or she works full-time? - period
cw08a386 cw08a (English version) What is the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that new job? - amount (Please provide your answer in whole euros)
cw08a387 cw08a (English version) What is the minimum net wage that they would have to offer you, for you to accept that new job? - period
cw08a388 cw08a (English version) I don’t know
cw08a389 cw08a (English version) I would never do that
cw08a390 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - I am (was) not able to work more hours at my current (last) employer
cw08a391 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - due to a (changing) family situation at home
cw08a392 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - due to the health of my partner/children/grandchildren/parents (in law)
cw08a393 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - due to other activities at home
cw08a394 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - due to other activities outside home
cw08a395 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - for health reasons
cw08a396 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - I am partly disabled for work
cw08a397 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - I have partly taken early retirement (Dutch: VUT)
cw08a398 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - I view a reduction in hours as a form of (partial) early retirement
cw08a399 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - I want to take it a bit easier
cw08a400 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - because I want to have more leisure time
cw08a401 cw08a (English version) You work(ed) for less than 36 hours. Can you indicate for what reason(s)? - other reason(s)
cw08a402 cw08a (English version) In what sector do you work? (/In what sector did you work in your last job)?
cw08a404 cw08a (English version) What is your current profession?
cw08a405 cw08a (English version) What profession did you exercise in your first job?
cw08a408 cw08a (English version) How many people work (/worked) (approximately) in the branch/location where you mainly work (/worked) in your last job?
cw08a409 cw08a (English version) Do (/Did) your supervise other employees in your profession or position?
cw08a410 cw08a (English version) How many? Please include employees that you supervise (/supervised) through others.
cw08a411 cw08a (English version) Does (or did) your current job (last job) offer the option of continuing to work, full-time or part-time, after the official retirement age?
cw08a412 cw08a (English version) Can you work at your own pace?
cw08a413 cw08a (English version) Does the work mean getting dirty?
cw08a414 cw08a (English version) Is your work dangerous?
cw08a415 cw08a (English version) Do you work with hazardous substances?
cw08a416 cw08a (English version) Is your work physically demanding?
cw08a417 cw08a (English version) Do you need to lift heavy objects?
cw08a418 cw08a (English version) Do you need to kneel or stoop?
cw08a419 cw08a (English version) Is your work tiring?
cw08a420 cw08a (English version) Does your work require mental effort?
cw08a421 cw08a (English version) Do you need to work with a lot of concentration?
cw08a422 cw08a (English version) Does your work ever get too busy?
cw08a423 cw08a (English version) Do you need to be able to relate well to other people?
cw08a424 cw08a (English version) Are you expected to work overhours?
cw08a425 cw08a (English version) Do you work irregular hours?
cw08a426 cw08a (English version) Everything considered, I am satisfied with my job.
cw08a427 cw08a (English version) My job is physically demanding.
cw08a428 cw08a (English version) Because of a heavy work burden, I am continually under time pressure.
cw08a429 cw08a (English version) There is very little freedom for me to determine how to do my work.
cw08a430 cw08a (English version) I have the opportunity to learn new skills.
cw08a431 cw08a (English version) I get sufficient support in difficult situations.
cw08a432 cw08a (English version) I get the appreciation I deserve for my work.
cw08a433 cw08a (English version) My salary/income is sufficient, given my effort and performance.
cw08a434 cw08a (English version) My prospects of career advancement/promotion in my job are poor.
cw08a435 cw08a (English version) It is uncertain whether my job will continue to exist.
cw08a436 cw08a (English version) Do you have children and/or grandchildren? - children
cw08a437 cw08a (English version) Do you have children and/or grandchildren? - grandchildren
cw08a438 cw08a (English version) Do you have children and/or grandchildren? - no children or grandchildren
cw08a439 cw08a (English version) Do you have children younger than 8 years?
cw08a440 cw08a (English version) Are you currently on parental leave?
cw08a441 cw08a (English version) Since when have you been on parental leave and until when do you intend to remain on this leave? - month parental leave began
cw08a442 cw08a (English version) Since when have you been on parental leave and until when do you intend to remain on this leave? - year parental leave began
cw08a443 cw08a (English version) Since when have you been on parental leave and until when do you intend to remain on this leave? - month parental leave ends
cw08a444 cw08a (English version) Since when have you been on parental leave and until when do you intend to remain on this leave? - year parental leave ends
cw08a445 cw08a (English version) For how many hours per week is the parental leave?
cw08a446 cw08a (English version) Are you currently working less hours in order to care for your children and/or grandchildren?
cw08a447 cw08a (English version) For how many of your children and/or grandchildren do you care during the hours that you started working less? - number of children
cw08a471 cw08a (English version) When did you start taking this leave? - month
cw08a472 cw08a (English version) When did you start taking this leave? - year
cw08a473 cw08a (English version) How much leave did you take in 2007? - number of months
cw08a474 cw08a (English version) How much leave did you take in 2007? - number of hours per week
cw08a448 cw08a (English version) For how many of your children and/or grandchildren do you care during the hours that you started working less? - number of grandchildren
cw08a449 cw08a (English version) How many hours per week did you start working less on account of the care for your (grand) children?
cw08a450 cw08a (English version) Do you provide informal care?
cw08a451 cw08a (English version) Are you currently working less hours because you provide informal care?
cw08a452 cw08a (English version) number of hours worked less:
cw08a453 cw08a (English version) How many hours per week have you started working less because of this informal care, and since when? - month
cw08a454 cw08a (English version) How many hours per week have you started working less because of this informal care, and since when? - year
cw08a455 cw08a (English version) To whom are you providing informal care? - parents
cw08a456 cw08a (English version) To whom are you providing informal care? - parents-in-law
cw08a457 cw08a (English version) To whom are you providing informal care? - other family members
cw08a458 cw08a (English version) To whom are you providing informal care? - other persons
cw08a459 cw08a (English version) Did you deposit any money in the life course savings scheme in 2007?
cw08a460 cw08a (English version) Did you participate in a life course savings scheme, into which money was deposited before 2007?
cw08a461 cw08a (English version) What was the total amount of the deposit in the life course savings account, in 2007?
cw08a462 cw08a (English version) What amount did you have on your life course savings account, on December 12, 2007?
cw08a463 cw08a (English version) Can you indicate, then, to what category the amount on your life course savings account belonged, on December 31, 2007?
cw08a464 cw08a (English version) In what way do you save (or have you saved) using the life course savings scheme? - savings account
cw08a465 cw08a (English version) In what way do you save (or have you saved) using the life course savings scheme? - shares
cw08a466 cw08a (English version) In what way do you save (or have you saved) using the life course savings scheme? - investment funds
cw08a467 cw08a (English version) In what way do you save (or have you saved) using the life course savings scheme? - other
cw08a468 cw08a (English version) Do you (or did you) participate in the life course savings scheme through a collective policy by your employer?
cw08a469 cw08a (English version) How much percent did your employer contribute to the life course savings scheme in the last year of your participation?
cw08a470 cw08a (English version) Did you take life course leave in 2007?
cw08a475 cw08a (English version) What amount did you withdraw from your life course savings account in 2007 for the life course leave?
cw08a476 cw08a (English version) For what goal did you use the life course leave?
cw08a477 cw08a (English version) What is the total amount of hours that you worked on average per week in 2007, including overhours?
cw08a479 cw08a (English version) Did you deposit money in the salary savings scheme in 2007?
cw08a480 cw08a (English version) How much salary savings did you deposit in 2007?
cw08a478 cw08a (English version) Did you participate in a salary savings scheme in 2007?
cw08a481 cw08a (English version) What amount did you have in your salary savings account on December 31, 2007?
cw08a482 cw08a (English version) Can you indicate, then, to what category the amount on your salary savings account(s) belonged, on December 31, 2007?
cw08a483 cw08a (English version) Did you withdraw money from your salary savings account(s) in 2007?
cw08a484 cw08a (English version) What amount did you withdraw from your salary savings account(s) in 2007?
cw08a485 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - to buy own home
cw08a486 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - to buy stock (shares, bonds, etc.)
cw08a487 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - life annuity
cw08a488 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - voluntary premium for pension scheme
cw08a489 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - to start a business
cw08a490 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - to take leave
cw08a491 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - to finance schooling
cw08a492 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - because of end of job
cw08a493 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - amount has now (after 4 years) been released
cw08a494 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - other reason(s)
cw08a495 cw08a (English version) For what goal did you withdraw money from the salary savings account(s)? - I don’t know
cw08a496 cw08a (English version) Was it difficult to answer the questions?
cw08a497 cw08a (English version) Were the questions sufficiently clear?
cw08a498 cw08a (English version) Did the questionnaire get you thinking about things?
cw08a499 cw08a (English version) Was it an interesting subject?
cw08a500 cw08a (English version) Did you enjoy answering the questions?
cw08a501 cw08a (English version) Starting date of the questionnaire
cw08a502 cw08a (English version) Starting time of the questionnaire
cw08a503 cw08a (English version) End date of the questionnaire
cw08a504 cw08a (English version) End time of the questionnaire
cw08a505 cw08a (English version) Duration in seconds